let's•talk•chic

My view on fashion world

Diana Vreeland: the icon, the legend, the inspiration…

On the 6th of March, during the inauguration of Warsaw Fashion Film Festival, I finally had a chance to watch the documentary “Diana Vreeland: The Eye Has To Travel”. I have to admit that I haven’t seen such an inspiring movie, or rather haven’t heard such an inspiring biography for a long time.

Diana Vreeland – the legendary editor-in-chief of Vogue magazine, a woman who changed the world of fashion. She discovered many talents not only from the fashion world. The influence of her revolutionary ideas is visible till today, not only in fashion. How did the career of this incredible woman start? It’s simple! She was just well-dressed. Read the rest of this entry »

Diana Vreeland: ikona, legenda, inspiracja…

6 marca na rozpoczęciu festiwalu Warsaw Fashion Film Festival miałam w końcu okazję zobaczyć dokument „Diana Vreeland: The Eye Has To Travel”. Muszę przyznać, że dawno nie widziałam tak inspirującego filmu, a może dokładniej, dawno nie słyszałam tak inspirującej biografii.

Diana Vreeland – legendarna redaktor naczelna magazynu Vogue; prekursorka stanowiska redaktora mody (fashion editor); kobieta, która zmieniła oblicze mody. Odkryła wiele legendarnych talentów świata mody i nie tylko. Echa jej rewolucyjnych pomysłów widać do dziś. Jak zaczęła się kariera tej niezwykłej kobiety? To proste! Była dobrze ubrana. Read the rest of this entry »

& Other Stories

Downloads4

The mysterious campaign promoting a new brand from H&M group has been on for a while now. It is supposed to be launched this spring. However, till now, apart from the photos posted on the brand’s blog, not much has been revealed about the brand itself. The only information the H&M did reveal was that & Other Stories would be different from the other brands of the Swedish company. The clothes, purses, shoes and accessories are supposed to have an extraordinary style. The prices will be also a little higher than in H&M or COS. The range will be created by ateliers based in Paris and Stockholm. The aim of the label is to produce “diversified fashion collections  with great attention to detail and quality at an affordable price”. (Vogue UK) Read the rest of this entry »

& Other Stories…

Downloads4

Grupa H&M od dłuższego czasu prowadzi cichą kampanię promującą nową markę & Other Stories. Ma ona wejść na rynek wiosną tego roku. Do tej pory jednak, oprócz zdjęć wrzucanych na bloga, na temat samej marki nie pojawiało się dużo informacji. Jedyne co przedstawiciele H&M zdradzali na ten temat to, że & Other Stories będzie sie różniło od innych dotychczasowych marek grupy. Ubrania, torby, buty jak i akcesoria mają mieć niepowtarzalny styl, stanowiąc skarby w naszych szafach. Różnić się będzie również cenami – te niestety będą wyższe. Produkty marki będą tworzone w atelier w Sztokholmie i w Paryżu. Read the rest of this entry »

Revolution in Paris

paris

Eiffel Tower by Pierre Boulat

Revolution in Paris! On January 31, the times of opression for women from the French capital have finally ended. They are now allowed to wear trousers in public. Sounds absurd? Well, it’s true. A 200-year old law forbidding women to wear trousers hasn’t been revoked till now. It was written in 1799 as a reaction to the revolutionary movement called “sans culotte“. It was a term used to describe the partisans who revolted against the king and the upper classes. A typical sans-culotte had a very distinctive costume thanks to a red cap of liberty and long trousers, which were opposed to the silk knee-breeches (culottes) wore by the upper class. Female revolutionaries also wanted to have the right to wear trousers however they were not granted it, as it could lead to the emancipation of women. The order was supposed to limit “the access of women to certain offices or occupations by preventing them from dressing in the manner of men.” (BBC News)

This incredible law was modified many times. In the 19th and 20th century the changes allowed women to wear trousers if they were riding a horse or a bike. Later it was decided that if a woman wanted to “dress like a man” she needed a special permission from the local police station. It means that women who wore trousers in Paris without a permission could theoretically be arrested.

French Minister of Women’s Rights, Najat Vallaud-Belkacem decided to overturn this ban. It is incompatible with the French constitution, that implies equal rights to both men and women. Obviously the law hasn’t been enforced for a long time now and noone repealed it as it was not a priority. However, I still find it quite interesting that it was kept in place for such a long time. It puts French fashion in a whole new light. Coco Chanel’s designs were not only controversial, but one can say they were also illegal. Not to mention Paul Poiret, who was the first to design trousers for women.

Luckily the law was revoked at the end of January. Thanks to that, the designers will be able to legally present trousers for the first time during the Paris Fashion Week that starts on February 26.

 

Paryska rewolucja

paris

Eiffel Tower by Pierre Boulat

Rewolucja w Paryżu! 31 stycznia skończyły się czasy opresji dla mieszkanek francuskiej stolicy. Teraz mogą one legalnie nosić spodnie w miejscach publicznych. Brzmi absurdalnie? A jednak, to prawda. Do tej pory obowiązywało tam prawo z 1799 roku, które zakazywało kobietom noszenia spodni w miejscach publicznych. Wprowadzone zostało jako reakcja na rewolucyjny ruch “sans culotte“. Było to określenie na rewolucjonistów z 1789 roku, którzy występowali przeciwko królowi i klasom wyższym. Wyróżniali się oni strojem: czerwonymi czapkami, oraz długimi spodniami, które były zupełnym przeciwieństwem do modnych wówczas krótkich pantalonów (culottes). Prawa do noszenia spodni, domagały się również rewolucjonistki, jednak im go nie przyznano w obawie, że doprowadzi to do zbytniej emancypacji słabszej płci. Rozporządzenie miało “ograniczyć dostęp kobiet do pewnych stanowisk, czy zawodów, uniemożliwiając im upodabnianie się do mężczyzn.” (PAP)

Ten niezwykły zakaz był już wielokrotnie zmieniany. W XIX i XX wieku dodano zapisy umożliwiające kobietom noszenie spodni w przypadku gdy jeżdżą one na rowerze, bądź konno. Następnie uznano, że “wszystkie kobiety chcące ubierać się jak mężczyźni muszą stawiać się w prefekturze policji, żeby uzyskać zgodę.” (PAP) Oznacza to, że mieszkanki Paryża, które zakładały spodnie bez specjalnego pozwolenia mogły teoretycznie zostać zatrzymane przez policję…

Francuska minister do spraw Praw Kobiet, Najat Vallaud-Belkacem przepis ten uchyliła, uznając, że jest on niezgodny z francuską konstytucją, która zakłada równouprawnienie obu płci. Oczywiście prawo to od dawna nie było przestrzegane, a do tej pory nikt go nie zmienił, bo zawsze były ważniejsze zapisy do omówienia. Wydaje mi się jednak ciekawe, że przepis ten utrzymał się aż tak długo. Stawia to w nowym świetle francuską modę. Projekty Coco Chanel były nie tylko kontrowersyjne, ale również można je uznać za nielegalne. Już nie wspomnę o Paulu Poiret, który jako pierwszy zaczął projektować spodnie dla kobiet. Całe szczęście, że prawo to zniesiono 31 stycznia. Dzięki temu projektanci będą mogli po raz pierwszy bezkarnie pokazać spodnie na wybiegach w czasie paryskiego tygodnia mody, który rozpoczyna się 26 lutego.

Let’s talk haute couture…

haute couture

The haute couture week in Paris has already ended and I tried to post some information on the collections on my Facebook site. However I started thinking about how much we know about the haute couture per se. What stands behind this French term? What makes these collections so special? Read the rest of this entry »

Kilka słów o haute couture…

haute couture

W Paryżu skończyły się pokazy kolekcji haute couture, które w skrócie starałam się relacjonować na mojej stronie na Facebooku. Jednak zaczęłam się zastanawiać nad tym, że mało się u nas mówi o samym pojęciu haute couture. Co kryje się za tym francuskim określeniem? Co sprawia, że kolekcje haute couture są tak wyjątkowe?  Read the rest of this entry »

My favourites from the 70th Annual Golden Globe Awards

We already know the winners of this year’s Golden Globes Awards, but I wanted to talk about he fashion side of the event.  In general, I have to agree with Kelly Osbourne, who, at the end of the Red Carpet transmision in E!Entertainment, said that she didn’t find any spectacular fashion errors this year. However, there were some bad decisions… What it also didn’t lack were colours. Apart from the classic and elegant black, which was often combined with gold, there were also a lot of shades of red and pink. I have also oberved that the famous Angelina Jolie gown from the last year’s Oscars has started the new “bare leg” trend on the red carpet.

style.com

style.com

As for bad decisions, Read the rest of this entry »

Mój prywatny ranking z 70. gali rozdania Złotych Globów

Złote Globy zostały już rozdane, a ja powrócę do tematu pod kątem czerwonego dywanu i kreacji jakie się na nim pojawiły. Generalnie chyba zgadzam się z Kelly Osbourne, która pod koniec transmisji z czerwonego dywanu w kanale E! Entertainment stwierdziła, że w tym roku nie było spektakularnych wpadek stylowych. Pojawiło się za to dużo kolorów. Oprócz klasycznej eleganckiej czerni, która w tym roku łączona była ze złotem, pojawiła  się masa odcieni czerwieni i różu. Zauważyłam również, że słynna zeszłoroczna kreacja Angeliny Jolie z Oskarów rozpoczęła nowy trend „gołej nogi” na czerwonym dywanie.

style.com

style.com

Jeśli chodzi o wpadki, Read the rest of this entry »

nie • moja bajka

czyli mój projekt "ja"

Bartabac

My view on fashion world

Monday Soul -The Diary-

My view on fashion world

Flashingstars

Blog sobre moda y tendencias en series, películas, anuncios y un poco de "freakchic".

The Sartorialist

My view on fashion world

The Blonde Salad

My view on fashion world

My view on fashion world

Never Ending Freestyle Voguing

Tobiasz na evencie, czyli o polskich pokazach. I nie tylko.